スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

stanley beach

昨日はスタンレービーチに行ってきました。香港に入植が始まったときもっとも栄えていた町だそう。外国人が多く住み、異国情緒たっぷりの素敵な所。海沿いにはカフェやレストランが並び、ちょっとしたリゾート気分が味わえる。
Stanley Beach Mama and me
Siamo andati al Stanley Beach.

海の見えるベトナムレストランでランチ。明るいブルーを基調としたコロニアル調の素敵なレストラン。暖かい日は外のテラス席で潮風を受けながら食べるのもいい。BGMはエディット・ピアフのシャンソン。フランス領時代のベトナムって感じかな。柔らかい蟹のフライが入った生春巻きに、牛肉のフォー、野菜炒め。どれもいいお味。
Saigon.jpg
フォー 生春巻き
Il pranzo al ristorante vietnamese davanti al mare.

その後はビーチをお散歩し、マーケットのお買い物。母お土産を物色。
Market.jpg
Dopo il pranzo siamo andati al mercato per cercare dei regalini.

買い物に疲れた後は、カフェで海を眺めながらお茶。レモンタルトとコーヒー。
Cafe Stanley レモンタルト
Al cafe' a Stanley.


夜は私のお友達たちと旦那のレストランでディナー。イタリア人とドイツ人のお友達の間でジョークまで飛ばす母。本当にどこに行っても楽しんじゃうすごい人。外人慣れし、どこへ行っても皆とハグ!すっかり皆の人気者になっていました。
ERMIALE.jpg オステリア 全員
Alla sera siamo stati con i miei amici all’osteria.

今日は台湾人のAさんご夫妻にご招待され、香港島のシャングリラホテルのなだ万でランチ。日本のお米おいし~。午後は九龍島の海沿いの散歩。こっちのビルの工事現場の足場って竹で出来てるの。びっくり。高いビルでも竹だからちょっと恐い。
竹の足場

今日念願の京都に旅立ったフランス人のC。旅立つ前日に我が家に来て、ガイドブックを見ながらどこで食べるか、どのお寺に行くか最終確認!楽しんでおいで~。
クリステル京都
Oggi sono partiti i nostri amici a Kyoto. Divertitevi!
スポンサーサイト

ソーホー Soho

今日は旦那が休みなのでT君を預けて、母と二人で香港島のソーホーへ繰り出す。このエリアにはお洒落なブティックや、カフェレストラン、ギャラリーが並ぶ。また食品市場や、お昼には地元の人であふれる屋台の食堂もあり、庶民的な面も持つ。ただ坂道と階段が多いのでベビーカーで来るのはちょっとしんどい。

お昼には旦那とT君とソーホーにあるフレンチレストランで待ち合わす。
フレンチレストラン1 
Siamo andati al ristorante, dove abbiamo fatto un pranzo con gli amici prima di sposarci.

ここで昨年6月に、私とMは夫婦になる前の独身最後のランチをした。
本当は結婚式もせず、二人だけで籍だけ入れるつもりだったのだが、香港は結婚登記所というところで形だけだか短い式を挙げなければならず、急遽友人10人ほどと一緒に食事をし、全員で登記所に行って式を挙げるということになった。
もちろん一日何組も結婚するカップルがいるので、時間厳守は当然。遅れたら結婚できなくなる。
しかし、ランチのシャンパンとワインでいい気分になった私たちはすっかり式の時間が迫っていることに気がつかなかった。
タクシーの運転手さんは英語が全く通じない。
「ハリーアップ!プリーズ!!」と結婚指輪を見せながら叫ぶ私とM。
「よっしゃ、任せとけ!」(広東語だから分かんないけど、きっとこんな感じ?)とガシッとハンドルを握りなおし、おっそろしい運転で登記所のある公園まで猛スピードでとばす運ちゃん。かっこいいぞ。
公園内を猛ダッシュし(ちなみに一緒に猛ダッシュした私は身重)滑り込みセーフで間に合うという、私たちらしいどたばた結婚式でした。

さて、このレストランがある広場ではいつもおじさんたちが不思議な遊びをしている。
バドミントンみたいな羽を足で落とさないように蹴って遊ぶのだ。いつ行ってもやってるので、このおじさんたちは仕事をしていないのか、昼休みがi異常に長いのかは、果たして不明である。
小さな広場をいっぱいに使ってやるものだから、羽根がよく外のテーブル席に座る人たちのところに飛んでくる。日本だったら、レストランの人が文句を言ってやめてもらうのだろうが、ここでは誰も何も気にしちゃいない。こういう香港のおおらかさがいいな~と思う。
広場の遊び これがその遊び alla piazza dove c'e il ristrante giocano sempre questi signori con un vollano.


ランチの後は、母ともう少し散策をし、帰りに家の近くのカフェでお茶をする。濃いコーヒーを飲んで目を覚まし、マッサージに控えるのだ。
Cafe Heritage 
(ご覧のとおりコーヒーだけでなく大きなケーキも二つ。)Prendiamo un caffe per svegliarci. Dopo andiamo a fare un massaggio e non vogliamo addormentarci.
マッサージをしに行って
「はい、終わりました。」
と背中をポンと叩かれると同時に目が覚めることほど、悲しく悔しいことはない。
お陰で母も私も、無事眠りに落ちずにマッサージを終える。
去年4月に姉達家族もやってきたときは、中学生の甥っ子たちまでがはまり、総勢7名で毎晩夜12時から同じマッサージに通った。マッサージが安いというも香港の大きな利点一つ。とくに授乳中の私には最高!



母が来た!E’ arrivata la mamma da Tokyo!

香港に母がやってきた。4月の訪問以来これで二度目。T君をつれて空港に迎えに行く。
海外に一人で来るのは、2003年にドイツに私を訪ねて来た以来で少し緊張気味の母。
けれども、香港空港に到着しスーツケースをピックアップする際には、しっかりその場にいた男性に頼み、
「サンキュー、謝々」と言ったらしい。さすが・・・。

家に到着して、すこし仮眠。
夜はフランス人のお友達とそのお兄さん家族がいらしているので、皆で香港名物であるハッピーバレー競馬場に行くことにする。この競馬場は1846年に沼地を埋め立て建設された。
毎週水曜にナイター競馬があるが、普段競馬が開催されない時は公園として市民に開放され、人々がスポーツなどを楽しむ憩いの場になっているそうだ。

ギャンブル前にまずは腹ごしらえ。競馬場近くに中華料理を食べに行く。
フロアーには所狭しと赤色のテーブルと白色のテーブルがごっちゃになって並べられている。聞くと、赤色と白色のテーブルではレストランが違うそうだ。白色は美味しいけど赤色はダメという噂。たしかに、赤色のテーブルは空いているところが多いけど白色は全部埋まっている。でも白白赤白赤赤白、といった具合に、かなり雑多に並べられている為ややこしい。
少し待って白色のテーブルに着席。運ばれた来た料理はどれも美味しい!
母も今日は着いたばかりだというのに、疲れを見せず、皆とおしゃべりを楽しむ。スーパー婆ちゃん!
香港一月 026

Siamo andati a cenare con gli amici. Nella sala ci sono delle tavole bianche e rosse. Sono dei due ristoranti diversi. Si dice che quello delle tavole bianche e’ meglio dell’altro. Abbiamo aspettato un’po e ci siamo seduti a una tavola bianca. Era economico e abbiamo mangiato bene!

おなかもいっぱいになり競馬場へGO! 
しかし・・・T君を抱いた私を見た警備員が
「18歳以下は入場できません!」
と、さえぎる。
「18歳以下って、え、私?」←かなりずうずうしい。そんなわけないだろ。
そうです。T君は0歳。まだギャンブルを許可されない歳なのです。
ていうか、一応一人としてカウントされるんだ(笑)。
結局、私と母とT君は入場をあきらめる。
T君のパパはは60香港ドル(約800円)を賭け、33ドル(約450円)の儲けをだしました。
香港一月 024
入場を断られ、寂しく一枚。
Dopola cena siamo andati al ippodromo. Questo campo e'stato costruito nel anno 1846.
Ma non hanno fatto entrare Teo, perche'lui e' meno di 18 anni.
Certo! E’ troppo giovane da giocare a soldi alle corse! 
Invece suo padare ha vinto 3EURO.

香港一月 023 香港一月 022
場内の様子

男人街、Temple Street

九龍島側には女人街と男人街の二つのナイトマーケットがある。昨晩は男人街に繰り出した。バッタ物や(ぺらぺらのiPadとか。一体誰が買うんだろう)、土産物を売る屋台が所狭しとならび、怪しい占い氏たちが机を並べ、広東オペラのパフォーマンスまである(ていうかおそろしく下手な野外カラオケでしょ)。また男人街と呼ばれるだけあって、ある一角から大人のおもちゃばかりが並ぶ!!(お子様連れの方は気をつけて。可愛いマスコットの形をしたのバイブレーターなんかが売ってるから、ママ買って~てせがまれるかも。)

安く美味しい海鮮料理があじわえる店がならび、平日だって12時過ぎたって、人であふれている。適当に座った店では、皆が蟹を食べていたので頼んでみた。新鮮で美味しい!

香港は最近は新しいショッピングセンターが次々と建てられ、高層ビルが立ち並び昔の香港の町並みが少なくなってきている。高層ビルからみる夜景も素晴らしいけでど、庶民的な香港、私は好きだなぁ。

TEMPLESTREET1.jpg
Temple Street2

A Kowloon ci sono i due mercati della notte. Ieri sera siamo andati ad uno, Temple Street.
Ci sono dei banchetti, che vendono dei regalini e i produtti copiati. C'e una strada piena di indovini, cartomentei, e chiromanti. C'e un spettacolo di Hongkong Opera ( secondo me, e' un spettacolo di Karaoke...!)
Ci siamo seduti fuori (a Gennaio possiamo sederci fuori. Che bello!) e dbbiamo mangiato un piatto di granchio.
I vecchi qualtieri tipici di Hongkong stanno sparindo tra i grattacieli. Ma a me piace questo Hongkong incasinato!

再会!Leder Hose! Un piccolo bavarese.

日本で新しいカメラを購入。やった~。CANON  Power Shot S95。なかなかよい写真が取れる。これは魚眼レンズ仕様で取ったもの。写真を取るのが楽しくなりそう!
香港一月 003

Comprato una nuova camera! Canon Power Shot S95. Con l'effetto di fish-eye.

近くに住む友達の家にディナーをしに言った。前にも紹介したT君の香港の叔父さん叔母さん代わりのフランス人のカップル。
C(左)がT君のために絵を描いてプレゼントしてくれた。彼の大好きな緑。ありがとう!
香港一月 032
Cri(sinistra) ha dipinto un quadro per Teo. Il suo colore preferito Verde! Che bello! Grazie Cri!

彼らの家は地上65階!ベランダからの眺めは半端ではない。ベランダはガラス張りだから高層恐怖症には絶対無理。ここから見るレーザーショー(毎晩行われる)。
香港一月 033
La vista dalla casa di loro. Vivino al 65 piano!!

旦那に初めて肩車をされているT君。思いがけなく高いところから私たちを見下ろし、困惑しながら喜ぶ。
香港一月 035
Miche porta Teo per la prima volta a cavalcioni sulle spalle. Gli piace guardarci dal alto.

昨日ドイツ人の友人Bが到着。彼女と出会ったのは新宿思いで横丁。二人とも高円寺に住んでいたので、よく地元の飲みやをはしごしたっけ。今はベルギーに住んでいる。2009年はキューバで会い、2010年はドイツ、ベルギー、今年2011年は香港で再会。次はどこで再会するんだろう。プレゼントにレーダーホーセ(訳して革パン。ドイツ、ババリア地方の民族衣装)をもらう。私もかつてミュンヘンに住んでた頃、ハイジみたいな民族衣装来て、ビール祭りオクトーバーフェストに行ったっけ。和な顔に、あんまり似合ってなかったのを覚えているが。
これか着れる頃になったら行こうね。
香港一月 028

Arrivata mia amica tedesca Betti. Ci siamo conosciuto a Tokyo. Ora vive in Belgio. 2009 ci siamo visti in Cuba, 2010 in Germania e Gelgio, e questo anno a Hongkong. Dove ci vederemmo alla prossima volta? Ha regalato a Teo LEDERHOSE! ( i pantaloni delle pelle, l'abbigliamento tradizionale bavarese)
Quando saresti grande per metterlo, andiamo al October fest!


東京!10 Giorni a Tokyo.

昨晩香港に帰国。あっという間の日本滞在10日間だった。

今回の帰国は父の一周忌の為。父がいなくなってしまってもう一年たってしまったのか。
おしゃべりな女4人(母+3姉妹)にもけっして負けない、物知りで、話題が豊富で、話し上手な父。
曲がったことが嫌いで、人情に厚く、NHK朝の連続ドラマ小説を見ては毎回涙する父。
時々短気で鼻息が荒くなるけど、家族思いの優しく強い父。
一年たった今も父の存在感は一向に薄れることはなく、むしろ強まるばかり。
一周忌には父母双方の親戚が集まり、一年前にはいなかったT君も加わり、故人を偲ぶ賑やかな会になった。T君を父に抱いて欲しかったけれど、風となり、光となり、雨となり其処此処に父がいるのを感じる。いつも私たちを守ってくれているのだと思う。(大家族だし、孫達もアメリカと香港と日本に別れちゃって、あっちこっち忙しいね、パパ!)
そして、T君の顔は時々驚くほど父に似ていることがある。
長年病気と闘った父の体がなくなってしまった時、私のおなかの中に宿った小さなT君の体の中に「お!こりゃちょうどいい!」
父の魂が入ったのだ、と思ってしまう。
そうして命が続いていって欲しいと思う。

本当に、最高の家族に恵まれて私は幸せ者です。感謝。

戸城・convert_20110117160338
これが最高の家族! La mia Familia!

ryoconvert_20110117160219.jpg
甥っ子。アメリカから帰国。Mio Nipote. E' venuto dagli Stati Uniti.

natsu_convert_20110117160142.jpg
姪っ子(右)とその友達。二人とも顔の大きさはT君とほぼ同じ。美しいギャルに抱かれT君緊張。Mia Nipotina e la sua amica.

azusaconvert_20110117155950.jpg
Amica!

kaoriconvert_20110117160423.jpg
Amici!

unagiconvert_20110117160107.jpg
大好物の阿佐ヶ谷のあづまやのうなぎ。Uno dei miei piatti preferiti. Anguilla!

さざなみ_convert_20110117160749
サザナミレーベルにて。かっこいいバンドを次々紹介する高円寺のインディーズレーベル。かつて私もここに所属するバンドのベーシストでした。
A Sazanami Label. Suonavo il basso con loro.


yamamimaru.jpg
Mia amica e suo figlio. MちゃんはT君の11日後に生まれた。それにしても私の周りは今ベビーブームです。笑顔がキュート!

ナイトマーケット

旦那の仕事が早くに終わったので、ナイトマーケットに出かける。
平日の夜12時を回ってもこんな調子。香港人のエネルギーは本当にすごい。
Temple+Street_convert_20110105000425.jpg
Miche ha finito presto a lavorare, siamo andati al mercato della notte. Anche dopo le mezzanotte c'e casino di gente!

夜は旦那の大好きなサッカーチームFCバルセロナの試合を見る。T君もすでに無理やりファンにさせられている.
TEOMICHEguardailcalcio_convert_20110105000550.jpg
Alla notte guardano i miei due uomini la pratita di calcio. La loro squadra perferita e' FC Barcelona.

明日から東京だ!!!寒いかな~~。
Domani partiamo per Tokyo!!

2011!!!

大晦日は結局風邪を引き、家でテオと紅白見ちゃいました。つい見ちゃったけど、知らない歌手ばっかりだし、知っていても背筋が寒くなるようなパフォーマンスが多いし(たとえば郷ひろみ・・・痛い・・・でも小林幸子までいけばもう何も言わない・・)面白くないんだよなぁ。でも年末気分を盛り上げるために文句を言いながら見る私。

香港と日本の時差は1時間なので、日本では一足先に2011年に突入。いくら風邪でダウンしているといっても一人で年越しは寂しいので、カウントダウンは旦那のレストランで(旦那はまだ仕事)。

道にはすごい人があふれていた。
New+Year+s+Eve_convert_20110102195113.jpg
IFC2011_convert_20110102195157.jpg


La vista dalla finestra della casa. Benvenuto 2011. IFC è il secondo grattacielo più alto di Hong Kong con un'altezza di 415 metri.
我が家の窓から。2011年始まりました!これはIFCという高さ415メートルの高層ビル。BADMAN2のシーンに使われたらしい。<



今日は2日、午後は親子三人で仲良く映画鑑賞。
Nel pomeriggio del 2 Gennaio guardiamo un film tutti a tre insieme.


プロフィール

noriketta

Author:noriketta
ピラティスインストラクター。2010年より香港在住。香港チムサーチュイのピラティススタジオIn-Motionにてマット、リフォーマー、プライベートクラスを担当。
www.in-motion.hk
プライベート、グループ出張クラスもいたします。お問い合わせはこちらまで→noritojo@gmail.com

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。